Mo run Coiriararaidh ‘sam bi an liath chearc, |
|
| ‘S an coileach ciar-dhubh is ciataich pung, |
|
| Le ohearcag riabhach, gu stuirteil fiata, |
|
| ‘Us e ga h-iarraidh air feadh nan torn. |
|
| An Coire runach sam bi na h-ubhlan, |
|
| A fàs gu ciibhraidh fo dhrüchdaibh trom, |
|
| Gu meallach sughrnhor ri tim na dMachd, |
|
| ‘S gach lusan àrair tha fas air foun. |
|
| ‘Se Coire’n ruaidh bhuio, ‘a na h-eilde ruaidhe |
|
| A bhios a cluaineis am measg nan craoibh, |
|
| ‘San doire ghuanach le fhalluing uaine, |
|
| Gur e is suaicheantaa do gach coffi; |
|
| Cha ghabh e fuarachd, cha rois am fuachd b, |
|
| Fo chomhdach nasal a lâ sa dh’oidhch’; |
|
| Bith’ ‘n child uallach ‘sa laogh mu’n cuairt dhi |
|
A cadal uaigneach ri gualainn tuim. |
|
| |
|
Buidhe tiorail, torrach sianail, |
|
| Tha ruith an iosail Ie mheilsean febir, |
|
| O ‘n chlach is isle, gu braigh na criche, |
|
| Tha luachair rnhin ann, ‘us ciob an loin. |
|
| Tha luachair mhin ann, ‘us ros an t-sioda, |
|
| ‘Us luaidhe mhiiltioh ‘us meinn an bir, |
|
| ‘S na h-nile ni air an smaoinich d’ inntinn, |
|
| A dh' fhaodas cinntinu an taobh a’ ‘n Roimh. |
|
| |
|
| [520] |
|
| Tha agadan garbh-ghlas a snamh na fairg’ ann |
|
| Is bradain tairgheal is lionmhor lann; |
|
| Gu h-iteach meanbh-bhreac, gu giurach mealgach, |
|
Nach fuiling anabas a dhol na choir, |
|
| A snamh gu luaineach, ‘s an sal mu’n cuairt dha, |
|
| ‘S cha ghabh e fuadach o ‘n chuan ghlas ghorm, |
|
| Le luingeis eibhinn, a do! fo’n eideadh, |
|
| Le gaoth ‘ga ‘n seidea4ih ‘us lad fo sheôl. |
|
| |
|
| Tha madadh ruadh ann, ‘us e mar bhuachaill |
|
| Air caoraich shuas-ud, air fuarain ghorm; |
|
| Aig meud a shuairceas, cha dean e ‘m fuadach, |
|
| Ge d’ bheir thu duais dha, cha luaidh e febil; |
|
| Gum paigh e cinnteach na theid a dhIth dhiubh |
|
| Mur dean e ‘m pilltinn a rithist beb, |
|
| ‘S ged ‘s iomadh linn a tha dhe shinns’reathd, |
|
Cha d’rinn iad ciobair a dh’fhear do sheôrs’. |
|
| |
|
Tha ‘n Leathad-fearna, tha ‘n cois a bhràighe |
|
| ‘Na ghleannan àluinn a dh’arach bhb, |
|
| Toilinntinn àraich, a bhIos a thamh ann, |
|
| Cha luidh gu bràch air a ghailhionn reôt; |
|
| Bith’ muighe ‘s càis’ ann, gu la Fheill-Martuinn, |
|
| ‘S an crodh fo dhàir a bhios mu na chrö, |
|
| Air la FheilI-Bride bith cur an t-sIl ann, |
|
| Toirt toraidh cinnteach a ris na lorg. |
|
| |
|
| Gu dealtach féurach, moch maduinn cheitein, |
|
| Tha ‘n Coire géugach fo shleibhtean gorm, |
|
| Bith ‘n smeorach cheutach air bhar na géige, |
|
| ‘S a cruit ga gléusadh a sheinn a ceôil; |
|
| Bith ‘n eala ghle-gheal, ‘s na glas-gheoidh ‘g eubhachd1 |
|
| ‘S a chubhag eibhinn bho meilse gloir; |
|
B’ait leum fein, bhi air cnoc ‘gan eisdeachd, |
|
| ‘S a ribheid féin ann am béul gach eöin. |
|
| |
|
| Ged tha mo chomhnuidh fo sgail na Srbine, |
|
| ‘S e chleachd o m’ bige bhi ‘m chomhnuidh thall |
|
| ‘Sa Choire bhoidheach, le luibhean söghmhor, |
|
| Is e a leon mi nach oil mi ann; |
|
| Mo chridh’ tha bronach, gun dad a sheol air, |
|
| ‘S a liuthad solais a fhuair mi ann, |
|
| ‘S bho ‘n dhiult Ian Og dhomh Ruigh’-Uiseig bhoidheaeh |
|
| Our fheudar seoladb a choir nan Gall. |
|
| |
|
| [521] |
|
| Ged fhaighinn rioghaehd, a ni ‘Ba daoine, |
|
| Cha treig an gaol mi a tha na m’ chorn, |
|
| A thug mi dh’aon, ‘th’air a chur le saoir, |
|
| An ciste chaoil, a dh’fhag m’inntinn trom. |
|
| Na ‘m biodh tu lâthair gu’m faighiim làrach, |
|
| Gun dol gu bràch as, gun mhàl gun bhonn— |
|
| A Righ a’s âirde, cuir buaidh ‘us gras air |
|
| An linn a dh’ fhàg thu aig Hanah dhonn. |
|
Beir mo shoruidh le durachd |
|
| A dh’ fhios na duthcha so dh’ fhag mi, |
|
| Gu ceannard Lochabar, |
|
| E thigh’nn dhachigh gu sabhailt: |
|
| O na chaidh tu air astar |
|
| ‘S gun d’ aisig thu ‘n Fhraing uainn; |
|
| ‘S gun cluinninn deagh-sgeul ort |
|
| Ann cliu ‘s ann céill mar a b’abhaisd. |
|
| Is a Dhomhnuill Bháin Abraich, |
|
| Gur a farsuinn do chairdeas; |
|
| ‘S laidir lionmhor do Chinneadh, |
|
| Anns gach ionad n do thàmh iad; |
|
| Na ‘n cuireadh tu feum orr’ |
|
| ‘S gun tigeadh eiginn na càs ort, |
|
| ‘S iad gun deanadh do fhreagairt |
|
Le piob spreageanda laidir. |
|
| |
|
‘S ann fior-thoiseach an Fhoghair
|
|
| A dh’ fhalbh uainn Tagha nan Gael; |
|
| ‘S tu gun reachadh air t’ adhart. |
|
| ‘S cha b’ann mar chladhaire sgathach! |
|
| Le d’ phrasgan treun cinnteach |
|
| Nach ciobradh gu brách ort, |
|
| ‘S nach tilleadh an aodunn |
|
| Romh chaonnag an Namhaid. |
|
| |
|
[522]
|
|
| Gu bheil mise fo mhi-ghean |
|
| ‘S fo thiamhachd gu bráth dheth, |
|
Mu ‘m chleamhnean môr, priseil, |
|
| A bhi ‘dhith orm an trath Ba, |
|
| Luchd a bhualadh nam buillean |
|
| ‘S nach fhuiligeadh tãmailt; |
|
| Sibh a b’ urrainn sa’ chruadal |
|
| An am buannachd na lárach. |
|
| |
|
| Fhuair uaillsean do chinnidh, |
|
| Ann ‘s an iomairt so ‘n ciurradh, |
|
| (Jo dh’ eirgheadh sa’ eMs sin, |
|
| Na dh’fhagadh an cliu iad, |
|
| ‘N am thsgadh nan claidheamh, |
|
| Sibh nach gabhadh an diulta, |
|
| ‘S a rachadh air thoiseach |
|
| Ann an toiteal an fhüdair. |
|
| |
|
‘N am eigheach an latha
|
|
A Chraobh do’n athull bu Chinntich’! |
|
| Tha thu shliochd nam fear guinneach |
|
| A bha gu fulangach rioghail, |
|
| God a thuit sibh gun mhasladh |
|
| Ann ann aicsion an Righ so, |
|
| Tha mo dhuil anns an Athair |
|
| Gun dean iad fathasd dhuit cinntinn. |
|
| |
|
| ‘Nuair a shaoil le Diuc Uffleam |
|
Gu ‘m buineadh e cIs diot, |
|
| Gun tugadh e steach thu |
|
| Le protection a sgriobhtadh; |
|
| ‘S tu nach gabhadh a mhasladh |
|
| Gun t’fhacall bhi cinnteach |
|
| Do’n Chrun a bha dligheach |
|
‘S ga ‘m bu chubhaidh bhi priseil. |
|
| |
|
| Ge do loisg iad do dhuthaich, |
|
| ‘S ge do spüffl iad t’ fhearann, |
|
| A Righ dhuilich is airde! |
|
| ‘S tu dh’fhuasglas trath as gach caingeann, |
|
Tha thu nise ‘Ban Fhraing uainn |
|
| Neo-air-thaing do na Gailaibh, |
|
| ‘S bi’dh tu fathasd ann uachdar, |
|
| A dh’aon uabairt gam faigh thu. |
|
| |
|
| [523] |
|
| ‘Nuair a thainig an Righ sinn |
|
| ‘S a liobhraig e ‘stannart |
|
| ‘S tu ‘fhuair e gu dileas |
|
| ‘S naeh do dhibir do ghealladh; |
|
| Dhiult Mac Coinnich ‘s Mac Leöid sibh, |
|
| Dhiult Mac Dhomhnuill ‘s Mac Ailein, |
|
| Beir mo mhallachd gu leir dhoibh |
|
| Nach d’eirich iad mair dhuit. |
|
| |
|
| Ghlac thu misneach, ‘s bu dual duit |
|
| A bhi gu cruadalach, gaisgeil; |
|
| Gun robh meas aig fir Aib’ ort, |
|
Ga do shnas thu le graide, |
|
| O ‘n a chuir thu do dhuil ann |
|
| ‘S n&ch bu diu leat a sheachnadh, |
|
| Ge do gheibheadh tu ‘n rioghachd |
|
| ‘S tu nach diobradh air t’fhacall! |
|
| |
|
| Cb.a ‘n ‘eil thus’ ach na d’ leanamh |
|
| Laimh ri d’ sheanair ‘sa’ chàs ud, |
|
| Ann am foghainteas pearsaun |
|
| ‘Nuair a ghlacadh e ‘n t-àrdan, |
|
| ‘S e ‘s garradh a naimhdeaii |
|
| ‘S a bhuineadh buaidhlarach, |
|
| Gach aon la mar Raon-Ruairi, |
|
| Gun robh buaidh air ‘s gach aite! |
|
| |
|
| An là sin Chuilfhodair, |
|
Na fosaibh ri muse, |
|
| Na gabhaibh as masladh |
|
| Cha be bhur ‘n aicsion a dhibir; |
|
| Ach bhur daoine bhi sgapta: |
|
| Nam prasgan ‘s gach tir uaibh, |
|
| Is nach tug Morfhear Deorsa |
|
| Dliuibh an t’ordugh bu mhiann leibh. |
|
| |
|
| Gur e là a’ chruaidh-fhortaln |
|
| A chuir an t-olc feadh na rioghachd |
|
| ‘S ioma fear bha gu bochd dheth, |
|
| Neo-shocrach na inntinn; |
|
| Dh’ fhag e mise fo mhulad |
|
| Nach urrainn mi innse, |
|
| On bheil t’oighreachd is t’fhearann |
|
| Air an ceangal do’n Righ so. |
|
| |
|
| [524] |
|
| Ma gheibh thusa saoghal |
|
| Nan daoine bho ‘n d’thainig, |
|
| Gun cuir thu fir Shasann |
|
| Fo smachd mar a b’affl leat; |
|
| Bu tu ‘n Leoinhann ‘s an Curaidh, |
|
| A ehraobh mhullaich thar each thu; |
|
| C’àite bheil e air talamh |
|
| Na thug barracbd air t’áilleaehd! |
|
Gu’r a mise tha truagh dheth, |
|
| Air an uair-s’ tha mi cràiteach; |
|
| ‘S cha ‘n e nitheanan saoghalt’, |
|
| A dh’ fhaodas mo thearnadh, |
|
| No ‘s urrainn mo leigheas |
|
| Ach an Lighich’ is airde; |
|
| Oir ‘s E rinn ar ceannach, |
|
| Chum ar n-anam a thearnadh. |
|
| |
|
Gu ar tearnadh o chunnart, |
|
| Do dh’ fhuiling ar Slan’ear, |
|
| Air sgath a shluaigh ulle, |
|
| Gu an cumail bho ‘n namhad. |
|
| Do thriall o uchd Athair, |
|
| Gus an gath thoirt o ‘n bhàs dhuinn, |
|
| ‘N uair a riaraich E ceartas, |
|
| Air Seachduinn na Caisge. |
|
| |
|
| Air Seachduinn na Caisge, |
|
Chaidh ar Slàn’ear a cheusadh, |
|
| ‘S a chur ri crann direach |
|
| Gu ‘chorp priseil a reubadh. |
|
| Chuir iad àlach ‘na chasan, |
|
| ‘S ‘na bhasan le chéile, |
|
| ‘Us an t-sleagh ann na chliabhaich, |
|
| ‘Ga riabadh le géir-ghath. |
|
| |
|
| Sud an sluagh bha gun trbeair, |
|
| Gun eolas gun aithne, |
|
| Mac Dhé ‘bhi ‘san t-seols’ ac’, |
|
| ‘S iad a spörs’ air, ‘sa fanaid. |
|
| Dam Pearsa na Trianaid |
|
| ‘Chruthaich grian agus gealach, |
|
| Dhoirt E fhuil airson siochaint, |
|
| Gu siorruidh do’r n-anam’. |
|
| |
|
[526] |
|
| Oir cha ‘n ‘eil iad an tôir |
|
| Air an t-solas nach teirig, |
|
| No smuain’ air an dbruinn |
|
| Gheibh moran bhios coireach; |
|
| Ged a dh’ fhuiing ar Slan’ear |
|
| Gu ‘ar tearnadh bho Ifrinn, |
|
| ‘S iad a chreideaa a thearnar, |
|
| ‘S theid cacha a sgriosadh. |
|
Thoir mo shoraidh le failte |
|
| Dh’fhios an ait ‘m bheil mo mheanmhuinn, |
|
| Gu Duthaich Mhic Phadruig |
|
| ‘S an d’fhuair mi m’ arach ‘s mi ‘m leanaban; |
|
| Gar am faicinn gu brath i |
|
| Cha leig mi chail ud air dhearmad— |
|
| Meud a’ mhulaid bh’air pairt dhiubh |
|
| Anns an damhar ‘an d’fhalbh mi. |
|
| |
|
| Chortss — Thoir mo sholas do’n duthaich |
|
| ‘S bidh mo run dhi gu m’eug, |
|
| Far am fasadh a’ ghiubhsach |
|
| ‘S an goireadh smudan air ghéig; |
|
| Thail an aodainn an Dànain |
|
| Chluinnte ‘thuchan gu reith |
|
| Moch ‘s a mhaduinn ri driuchd, |
|
| An am dusgadh do’n ghrein. |
|
| |
|
‘S truagh nach mise bha’n drasta
|
|
Far am b’abhaist domh taghal, |
|
| Mach ri aodainn nan ard-bheann, |
|
| ‘S a stigh ri sail Carn-na.-Fiudhaich, |
|
| Far am faicinn an lan-damh |
|
| ‘Dol gu laidir ‘na shiubhal, |
|
| ‘S mar beanadh leon no bonn-craidh dha, |
|
| Bu mhath a chail do na bhruthach. |
|
| Thoir mo sholas, &c. |
|
| |
|
| Gheibhte boc ann an Oeannachroc, |
|
| Agus earb anns an doire, |
|
| Coileach-dubh an Allt-Riamhaich |
|
| Air bheag iarraidh ‘s a’ choffle;
|
|
| [527] |
|
| Bhiodh an liath-chearc mar gheard air |
|
‘G innse dhan dha roimh theme, |
|
| ‘S ma’n ceart a bheanadh an has dim |
|
| Thug ise ‘gradh do dh-fhear eile. |
|
| Thoir mo sholas, &c. |
|
| |
|
| Gheibhte ràc ‘us lath riabhaeh |
|
| Anns an riasg air Loch-Coilleig, |
|
| Coileath-ban air an iosal |
|
| Mu rudha ‘n iath-dhoire ‘taghal— |
|
| Tha e duilich a thialadh |
|
Mur cuir sibh ‘sgialachd na m’ agaidh — |
|
| Is trio a chunnaio sinn sealgair |
|
| Greis air falbh gun dad fhaighinn. |
|
| Thoir mo sholas, &c. |
|
| |
|
| Gheibhte gruagaichean laghach |
|
| Bhiodh a’ taghal ‘s na gleanntaibh, |
|
| Ag iomain spreidh ‘us dha’m bleoghann |
|
| An tim an fhoghar ‘a an t-samhraidh; |
|
| Am por a dheanainn a thaghadh— |
|
| ‘S gur lad roghuimi a b’annsa— |
|
Briodal beoil gun bhonn coire |
|
| Nash tigeadh soffleir gu call dhuiun— |
|
| Thoir mo sholas, &c. |
|
| |
|
| Tha mo chion air mo leannan |
|
| Leis na.ch b’ aithreach mo luaidh rith’— |
|
| Tha a slios mar an canach, |
|
| No mar eala nan cuaintean; |
|
| Tha a pog air bhlas fhiogais |
|
| ‘S gur glan siolaidh a gruaidhean, |
|
| Suil ghorm is glan sealladh |
|
A’s caol mhala gun ghruaimean, |
|
| Thoir mo sholas, &c. |
|
| |
|
| Fiach nach ‘eil thu an duil |
|
| Ga bheil mi, ‘ruin, ‘us tu suarath, |
|
| No gu’n cuir mi mo chul riut |
|
| Airson diombaidh luchd-fuatha; |
|
| Tim mo chridhe cho iir dhuit |
|
| ‘S a’ chiad la ‘n tñs thug mi luaidh dhuit, |
|
| ‘S gus an càirear ‘san uir mi |
|
| Bidh mo shuil riut, a ghruagaich. |
|
| Thoir mo sholas, &c. |
|
| |
|
[528] |
|
| ‘S iomaidh aite ‘n robh in’ eolas — |
|
Chaidh mi oga do’n armathd— |
|
| ‘S luchd nam fasan cha b’eol domh, |
|
| o ‘n a sheol mi thair fairge; |
|
| An caithe-beatha, ‘san stuaimeachd, |
|
| Ann an uaisle gun anbharr, |
|
| Thug mi’n t-uram thair sluaigh dhaibh |
|
| ‘San Taobh-Tuath as an d’ fhalbh mi. |
|
Thoir mo sholas, &c. |
|
‘S i so deoch-slaint an t-Siosalaich, |
|
| Le meas cuir i mu’n cuairt; |
|
| Cuir air a’ bhord na shireas sinn, |
|
| Ged chosd’ e moran ghinidhean, |
|
| Lion botal lan de mhir’ an t-sruth, |
|
| ‘S dean linne dhe na chuaich — |
|
| Olaibh as i, ‘s e bhur beath’, |
|
| A’s bithibh teth gun ghruaim! |
|
| |
|
| ‘M beil fear an so a dhiultas i? |
|
| Dean cunntas ris gun dail! |
|
| Gu ‘n tug sinn air ar culthaobh e, |
|
| ‘Sa’ chuideachd so cha ‘n fhiu leinn e, |
|
| An dorus theid a dhunadh air |
|
| Gu dràidte leis a’ bharr, |
|
‘S theid ‘iomain diombach chum an düin |
|
| Mas mill e ‘n rum air each! |
|
| |
|
| Is measail an am tionail thu, |
|
| Fir ghrinn is glaine snuadh, |
|
| Le d’chul donn, ‘s suil ghorm cheannardach, |
|
| Cha toirear cuis a dh-aindeoin diot, |
|
| A’s cha bu shugradh teannadh riut |
|
| An ain-iochd no ‘m beairt chruaidh — |
|
| Is mi nach iarradh fear mo ghaoil |
|
| Thighinn ort a’s e fo d’ fhuath! |
|
| |
|
| Na ‘n tigeadh forsa namhaid |
|
Air a’ chearnaidh so ‘n Taobh-Tuath, |
|
| Bhiodh tusa le do phairtidh ann, |
|
| Air toiseach nam bataffleanan,
[529]
|
|
| |
|
| Toirt brosnachaidh neo-sgathaich dhaibh, |
|
| Gu cach a chur ‘s an ruaig — |
|
18 fhada chluinnte fuairn an lamhach |
|
| Toirt air an laraich buaidh. |
|
| |
|
| ‘S na’n eireadh cornhstri ainmeil, |
|
| A’s na ‘n gairmeadh oirnn gu buaidh, |
|
| Bhiodh tusa le do chairdean ann — |
|
| Na Glaisich mhaiseach, laideara — |
|
| A’s cha bu chulaidh-fharmaid learn |
|
| Na thachradh oirbh ‘s an uair — |
|
| Le luathas na dreige’ ‘s cruas na creige, |
|
A’ beumadh mar bu dual! |
|
| |
|
| Is sealgar fhiadh 'san fhireach thu; |
|
| Le d’ gbillean bheir thu cuairt, |
|
| Le d’ cheum luthrnhor, spioradail, |
|
| Le d’ ghunna ur-ghleus, innealta, |
|
| Nach diàlt an t-sradag iongantach |
|
| Ri fudar tioram cruaidh — |
|
| S bu tu marbhaich damh na croic’ |
|
| A’s naznhaid a’ bhuic ruaidh. |
|
| |
|
| Cha mhios an t-iasgair bhradan thu |
|
| Air linne chaa narn bruach; |
|
| Gu dubhach, driamlach, slat-chuibhleach, |
|
| Gu morghach, geur-chaol, sgait-bhlorach, |
|
| ‘S co-dheas a h-aon a thachras riut |
|
| Dhe ‘n aofhuinn-s’ tha mi luaidh, |
|
| ‘S cha ‘n eil innleachd aig mac Gaidheil |
|
| Air a’ cheaird tha bhuat. |
|
| |
|
| Is iomadh buaidh tha sinte riut |
|
| Nach urrar innse ‘n drasd; |
|
| Gu seimhidh, suairce, siobhalta, |
|
| Gu smachdail, beachdail, inntinneach, |
|
| Tha gradh gach duine chi thu dhuit, |
|
| ‘S cha ‘n ioghnadh ged a tha — |
|
Is nasal, eireachdail do ghiulan, |
|
| A’s fhuair thu cliu thar chach. |
|
| |
|
| A’s ghabh thu ceile ghnathaichte |
|
| Thaobh naduir mar bu dual; |
|
| Fhuair thu aig a’ chaisteal i, |
|
| ‘S ga ionnsuidh thug thu dhachaidh i,
[530]
|
|
| Nighean Mhic ‘Ic Alasdair |
|
| Bho Gharaidh nan sruth fuar — |
|
| Slios mar fhaoilinn, gruaidh mar chaoruinn, |
|
| Mala chaol gun ghruaim! |
|
VI. Is CIANAIL AN RATHAD ‘S MI GABHAIL A’ CHUAIN.
(By Alasdair Mac Iain Bhain.)
Is cianail an rathad |
|
| ‘S mi gabhail a’ chuain, |
|
| Sinn a’ triall ri droch shide |
|
| Na h-Innseacban Shuas — |
|
| Na cruinn oirnn a’ lubadh, |
|
| ‘S na siuil ga ‘n toirt uainn, |
|
| An long air a lethtaobh |
|
| A’ gleachd ris na stuagh. |
|
| |
|
| Diciadain a dli’fhalbh sinn, |
|
| ‘S bu ghailbheach an uair, |
|
| Cha deach sinn moran mhiltean |
|
| ‘Nuair shin e ruinn cruaidh; |
|
| ‘S gu’n chriochnaich pairt dhinn |
|
| ‘S an aite ‘n robh ‘n uair, |
|
| ‘S tha fibs aig Rock Salle |
|
| Mar thearuinn sinn uaith! |
|
| |
|
Seachd seachdainean dubhlach, |
|
| De dh’uine gle chruaidh, |
|
| Bha sinn ann an curam, |
|
| Gun duil a bhi buan — |
|
| Sior phuxnpaigeadh buirn aisd |
|
| An cunntas nan uair, |
|
| ‘S cha bu luaith dol an diosg’ dhi |
|
| Na lionadh i suas. |
|
| |
|
| Tha onfhadh na tide |
|
| Toirt ciosnachaidh mhoir |
|
| As a’ mh&rsanta dhileas |
|
| Nach diobair a seol; |
|
| Tha tuilleadh ‘s a giulan |
|
| Ag usbairt ri ‘sroin, |
|
| ‘S i ‘n cunnart a muchadh |
|
| Ma dhuineas an ceo. |
|
| |
|
[531] |
|
| Tha luchd air a h-uchd |
|
A’ toirt murt air a bord, |
|
| Neart soirbheis o’n jar |
|
| A toirt sniomh air a seol— |
|
| Muir dhu-ghorm eitidh |
|
| Ag eirigh ri ‘sroin, |
|
| ‘S le buadhadh na séide |
|
‘S tric eiginn tighinn oirnn. |
|
| |
|
| Tha gaoth ‘us clach-mheallain |
|
A’ leantuinn ar curs, |
|
| Smuid xnhor oirnn ag eirigh |
|
| Do na speuran gu dluth; |
|
| ‘S e quadrant na greine |
|
| Tha toir leirsinn do ‘n t-suil, |
|
| Co ‘n rathad a theid sinn |
|
| Le léideadh na stiuir. |
|
| |
|
| Stiuir thairis i, Adam, |
|
| Ma tha e do run, |
|
| Oum direach do chars |
|
Ann an aird na cairt-iuil,
1
|
|
| ‘S ma ruigeas sinn sabhailt |
|
| An t-ait tha ar duil, |
|
| Gu ‘n ol sinn deoch-slainte |
|
Na dh’ fhag sinn air chul. |
|
| |
|
| B’i sin an deoch-shlainte |
|
| Nach aicheadh’nn uair |
|
| Ged dh’fheumainn a paigheadh |
|
| A bharr air a luach— |
|
| Do ruma mhath laidir, |
|
| G’a aharr chur mu ‘n cuairt, |
|
Mar ohuimhn’ air na cairdean |
|
| Tha thamh ‘san Taobh-Tuath. |
|
| |
|
| Fhir a theid a dh-Alba |
|
| Tha m’ earbsa ro mhor |
|
| Gu’n taghail thu ‘n rathad |
|
| Thoir naigheachd na ‘a beo — |
|
| Their soraidh le durachd |
|
| Do dhuthaich lain Oig
2
|
|
| o dh’ fhagM tu Rusgaich |
|
| Gu Lunndaidh nam bo. |
|
1. Or, Cum direach an talan air bharr na cairt-iuil.
2 Iain Og — Colonel John Grant of Glenmoriston, who succeeded to the
estate in December, 1773, and died in September 1801.